
Blog de la Librairie 7ici
En partenariat avec la Revue ETUDES, les éditions Albin Michel vous invitent à une conférence-débat :
Psychanalyse et spiritualité
Le mercredi 29 septembre de 19h30 à 21h30
au Centre Sèvres, 35 bis rue de Sèvres, 75006 Paris
Avec Marie Balmary (psychanalyste) et Jacques Sédat (psychanalyste)
Autour de la publication de l’oeuvre de Marc-François Lacan,
Dieu n’est pas un assureur (t.1) et La vérité ne s’épuise pas (t.2)
Soirée et débat animés par Nathalie Sarthou-Lajus, Rédactrice en chef adjointe de la revue Etudes
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Renseignements : 01 44 39 48 48
Article de Bernard Coyault, Secrétaire Général de l'Alliance Biblique Française
Cette année 2010 est l’occasion de célébrer un double anniversaire : le bicentenaire de la naissance de Louis Segond (1810-1885), pasteur et traducteur de la Bible portant son nom, et le centenaire de la première révision de cette même traduction, dite «Segond 1910». Depuis plus de 100 ans, la Bible Segond a été imprimée et diffusée à des millions d’exemplaires en France, mais aussi, et surtout, dans toute la francophonie.
On peut s’étonner que cet anniversaire soit passé inaperçu, au regard de l’impact de la Bible Segond dans le protestantisme de langue française depuis plus de cent ans. Son succès et sa pérennité ne sont pas le fruit du hasard. Comme l’écrivait le professeur Samuel Amsler, «cette traduction est le chef-d’œuvre d’un des meilleurs hébraïsants protestants de l’époque contemporaine, dont le sens très remarquable de la langue française impressionne aujourd’hui encore».
Pour la seule année 2009, c’est environ 700 000 Segond 1910 qui ont été diffusées dans le monde, notamment dans de grands pays francophones comme la République démocratique du Congo ou la Côte d’Ivoire. La Société biblique haïtienne, à elle seule, en a vendu et distribué plus de 66 000 exemplaires. Et ces chiffres de diffusion vont croissants.
Malgré la concurrence d’autres traductions plus modernes, et en dépit d’une langue devenue difficile et d’un vocabulaire parfois désuet, la Segond 1910 est entrée de plain-pied dans le 3e millénaire. C’est une Bible mondialisée et numérisée, davantage diffusée en Afrique et aux Amériques (Antilles, Haïti, Canada) que dans la vieille Europe, et largement disponible sur tous les nouveaux supports numériques, puisqu’elle est libre de droits.
La Bible Segond a tellement façonné la piété des protestants de langue française qu’elle n’a jamais pu être vraiment supplantée par d’autres traductions. Des révisions successives ont permis de faire évoluer sa langue et corriger les erreurs de traduction. La «santé» de la vieille Segond, tient donc aussi à sa postérité : ses «enfants» – comme la révision de 1978 dite «Bible à la Colombe» – et «petits-enfants», la NBS (Nouvelle Bible Segond), éditée par la Société biblique française en 2002, et plus récemment la Segond21 (le 3e millénaire !) éditée par la Société biblique de Genève en 2007.
Bien au-delà de la sphère chrétienne, la Bible Segond participe plus que jamais au rayonnement et au développement de la langue française. Cette influence est méconnue. En Afrique ou en Haïti, par exemple, elle est souvent le seul livre que l’on possède, un réservoir inépuisable d’histoires, de conseils, de prières. C’est avec elle que se fait l’apprentissage de la lecture. Il y a quelques années, une dame haïtienne me racontait que dans son pays les amoureux courtisaient les jeunes filles en leur récitant des versets du Cantique des Cantiques appris par cœur dans leur Bible Segond. Son fiancé d’alors lui écrivait aussi des lettres d’amour avec le même procédé. Vérification faite, cette habitude est toujours en vigueur !
La Traduction OEcuménique de la Bible (TOB), publiée en 1975, a marqué un grand tournant dans l’histoire de la traduction de la Bible. Pour la première fois au monde, des biblistes catholiques, protestants et orthodoxes travaillaient ensemble pour produire une traduction moderne dont la fiabilité et le sérieux sont aujourd’hui reconnus par tous. La Bible TOB a bénéficié depuis d’importantes révisions, en 1988 et 2004. La nouvelle édition 2010 paraîtra en novembre prochain, avec l’actualisation des notes et introductions, ainsi que quelques corrections à la traduction. Mais elle comportera surtout un ensemble supplémentaire de six livres deutérocanoniques en usage dans les églises orthodoxes.
La nouvelle édition la TOB comportera six livres deutérocanoniques propres à la tradition orthodoxe : 3 et 4 Esdras, 3 et 4 Maccabées, la Prière de Manassé et le Psaume 151. Précédés d’une longue présentation, qui est également une introduction aux canons de l’Ancien Testament et à la traduction de la Septante, ces textes seront placés à la suite des autres livres deutérocanoniques déjà présents dans la TOB. Désormais les fidèles orthodoxes, mais aussi tous les chrétiens de langue française, pourront accéder à l’ensemble des livres du canon orthodoxe de l’Ancien Testament dans une seule édition de la Bible.
Ce sera la première fois qu’une Bible imprimée en français intègre ces livres. Cette nouvelle édition de la TOB constitue une première mondiale au sein de la francophonie. Elle confirme, presque quarante ans après la première parution de la TOB, la dimension oecuménique de cette traduction.
Le texte biblique de la TOB 2010 sera disponibles en deux éditions: Notes intégrales et Notes essentielles.
Un dîner près de chez vous, dans la semaine du 20 au 26 septembre.
On a tous une question à poser à Dieu. Dans cette période d’incertitudes, nombreux sont ceux qui aujourd’hui se posent la question du sens et aspirent à l’essentiel.
Plutôt que de s’interroger seul, Alpha propose des dîners où l’on peut librement échanger sur Dieu, et sur ses interrogations profondes.
La semaine du 20 au 26 septembre, les chrétiens invitent tous les Français à venir partager leurs interrogations autour d’un dîner : près de 600 dîners seront organisés dans 83 départements, des milliers de convives sont attendus.
Ces soirées sont une occasion de découvrir des lieux d’échanges et de convivialité à deux pas de chez soi. Ces dîners sont le lancement d’une série de 10 autres qui seront proposés tout au long de l’année 2010-2011
Dîners ouverts à tous et sans aucun engagement.
Alors tentez l’expérience !
| Mai 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||